近代生药名词的应用,来源于日本学者将德文Pharmakognosie译称为"生药学",将生药学所研究的"Drogen"译称为"生药"。我国医药院校于本世纪20年代开始设立生药学课程,生药一词在医药教育、科研机构遂渐流行。
如上所述,生药就是药材,大多数生药都是我国历代本草收载的药物。稍有不同的是
,生药还包括本草未有记载、中医不常应用而为西医所用的天然药物(如洋地黄叶、麦角);在国外生药一般不包括矿物药。此外,在中医药界和药政管理、企业外贸、宣传部门以及一些文件中,一直沿用中药、中药材或药材这些传统名称。
从广义而言,中药材、草药或生药,都是来自自然界的天然药物。随着现代医药学的发展,中西医结合的研究和天然药物的被普遍使用,以及我国生药包含有矿物药,中药、草药、中草药、中药材、药材、生药的涵义有时较难明确区分。在生药学教材中,上述名词都将随习惯适当应用。
生药学(Pharmakognosie, Pharmacognosy)是一门研究生药的科学。"Pharmakognosie"一词,自1815年德人C.A. Seydler发表"Analecta Pharmacognostica"一文而得名。此词由希腊字Φαριακογ(Pharmakon)和"Yυωδls"(gnosis)合成,前者意为"药物",后者为"知识",就字义讲,为药物的知识。当时所谓药物均指生药而言。关于生药学的定义,从Pharmakognosie成为学科的发展历史看,一般认为19世纪初叶德国学者T.W. Martius是这门学科的先驱者,Martius于1832年出版了"Grundriss der Pharmakognosie des Pflanzenreiches(植物界的生药学基
